Borrar
Alencart con las antologías. JOSÉ AMADOR MARTÍN
«El Cantar bíblico y el Amor hermanan a San Juan de la Cruz y a Eunice Odio»

«El Cantar bíblico y el Amor hermanan a San Juan de la Cruz y a Eunice Odio»

Mañana empieza el XXII Encuentro de Poetas Iberoamericanos bajo el epígrafe 'Llama de Amor Viva'. Entrevistamos al gestor de este éxito

RICARDO S. ACOSTA

SALAMANCA

Lunes, 14 de octubre 2019, 11:50

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Pocos encuentros o festivales poéticos en el mundo pueden dejar constancia no sólo de una continuidad que rebasa las dos décadas, sino también de un marcado prestigio por la oferta que anualmente presentan. El caso de los Encuentros de Poetas Iberoamericanos que cada octubre se realizan en Salamanca es uno de ellos, dirigido desde su primera edición por el poeta peruano-salmantino Alfredo Pérez Alencart y organizado bajo el amparo de la Fundación Salamanca Ciudad de Cultura y Saberes.

-¿A qué atribuye el éxito del encuentro que dirige y que empieza hoy?

- Si por éxito se entiende la credibilidad y la aceptación de nuestras propuestas, el mismo puede ser atribuido a la humildad con la que elaboramos cada encuentro: humildad presupuestaria y humildad en las ofrendas. También puede ser a que no pretendemos deslumbrar con nombradías llegadas a golpe de talonario; más bien todo lo contrario. Siempre hemos buscado que Salamanca se convierta en un auténtico puente poético entre España y América Latina, sin descuidar a los hermanos portugueses, quienes se sienten como en casa cuando vienen a esta mi Luciérnaga de Piedra. También hemos buscado tornarnos en auténticos 'descubridores' de nuevos valores poéticos. Y algo de ello lo hemos conseguido, potenciando o sacando del olvido a notables poetas de una y otra orilla de los dos idiomas, o bien dando conocer nuevas voces genuinas, como bien pueden ser, en esta edición, el salvadoreño Luis Borja, reciente ganador del Premio Internacional de Poesía 'Pilar Fernández Labrador'; la española Laura García de Lucas, ganadora del I Premio Iberoamericano de Poesía Bíblica, o el mexicano Gerardo Rodríguez, ganador del IV Premio Internacional 'Francisco de Aldana' de Poesía en Lengua Castellana. Los tres recibirán sus premios en Salamanca, ciudad donde se fallaron o gestaron dichos galardones.

-San Juan de la Cruz y Eunice Odio son los poetas homenajeados en esta edición ¿Podría explicarnos el por qué de esta unión, más aún cuando Eunice Odio es una autor muy desconocida?

- El Cantar bíblico y el Amor hermanan a San Juan de la Cruz y a Eunice Odio, aunque medien cuatro siglos entre el tránsito existencial de ambos. También el dominio de un lenguaje que permite un anclaje duradero y más de un abordaje a la polisemia de sus textos. Eunice Odio, nacida costarricense en 1919 y fallecida mexicana en 1974, es una de las más grandes poetas de la lengua castellana, no importa que muchos hayan querido mantenerla en el olvido, pues nuestro encuentro salmantino será motor de desolvidos. Su estética, emparentada a Salomón y a Juan de Yepes, la podemos constatar en su libro 'Los elementos terrestres', que empieza así: «Ven/ Amado// Te probaré con alegría./ Te soñaré conmigo esta noche.//…Ven/ comeremos en el sitio de mi alma». Su postura ante la vida la acompañó con una ética inquebrantable, como cuando en una prosa dice: «Para qué quiero ser rica si puedo ser poeta?». Esta poeta perdurará y un pequeño aporte será la antología 'Eunice, cien veces cien'.

-¿Cree que San Juan necesita homenajes?

- Si algo necesita este inmenso poeta es que se le lea y se le entrañe. Pero no por él mismo, pues supo distanciarse del yo, sino porque su obra lírica está totalmente centrada en el Amado, en el Dios que tantos espíritus necesitan conocer para dejar atrás tantos ajetreos y animadversiones. Ahora bien, a San Juan le han hecho y le seguirán haciendo numerosos homenajes, pero la inmensa mayoría son de críticos y especialistas académicos, prosas interesantes que buscan desentrañar sus versos. Se cuentan con los dedos de una mano los amplios homenajes solo de poetas a Poeta, como es el caso nuestro. Por otro lado, este encuentro salmantino tiene otro punto a favor, y es el hecho de haber coordinado la traducción a 47 idiomas de su poema 'Llama de Amor Viva', muchos de ellos por vez primera a dichas lenguas. Ha sido un esfuerzo considerable pero el resultado es hermoso, contenido en lo que he titulado «Y pasaré los fuertes y fronteras», utilizando un verso suyo.

San Juan fue estudiante de la Universidad de Salamanca y este recuerdo en la ciudad donde vivió cuatro años de cierto que le habría encantado.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios