Borrar
Héctor Feliciano participa en la ponencia ‘La espada y la pluma’.
«El español se está convirtiendo en algo cosmopolita»

«El español se está convirtiendo en algo cosmopolita»

Periodista y escritor

i. m.

Jueves, 27 de octubre 2016, 13:55

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Para Héctor Feliciano, periodista y escritor puertorriqueño que en tarde de este jueves participará en Futuro en Español, lo más importante es «la unión por medio del idioma de América y España, algo que hacemos todos los días pero de lo que no somos realmente conscientes». Ésta es a su juicio una gran «oportunidad de poder reunirnos y reflexionar sobre ese idioma». «Escuchar los diferentes acentos y el léxico es un privilegio, es un universo; se trata de un idioma que se habla desde los Pirineos hasta la Patagonia y debemos valorar su importancia».

Feliciano es autor de El museo desaparecido, una investigación periodística sobre el saqueo de arte realizado por los nazis. Una obra que le ha llevado 8 años y que le ha reportado grandes alegrías, sobre todo poder demostrar que «el periodismo de cultura también tiene mucho peso y puede llegar a tener una repercusión política y financiera».

Su carrera profesional como periodista ha discurrido por medio mundo, siendo colaborador de medios como El País, Clarín, Washington Post, Los Ángeles Times... Por eso, su visión del idioma es global y ha comprobado cómo se percibe desde muchos puntos de vista. «Cada vez se le va dando más importancia al español y más extranjeros lo hablan, lo cual significa que se va convirtiendo en cosmopolita», asegura. A pesar de ello, no ve claro que pueda superar al inglés, ya que «era el idioma internacional desde el siglo XVIII». No obstante, augura que el español va a seguir creciendo porque «lo bueno que tiene es que prácticamente todas las personas que lo hablan lo hacen como lengua materna, algo que no ocurre con el inglés, y que aporta mucha riqueza y corrección». «No es un idioma comercial de frases hechas, como ocurre en parte con el inglés», resume en su análisis.

Feliciano reconoce que «a pesar de que tenemos puntos de vista e intereses muy diversos, el idioma es la pega, lo que nos permite hablar». Por eso considera que la educación de los niños en la escuela es muy importante para que sean conscientes de que «ese idioma que hablan también se usa a miles de kilómetros de distancia». «Deben saber que se trata de un gran grupo cultural y lingüístico, porque eso no lo tienen todos los idiomas».

Periodismo en la actualidad

El periodismo está en transformación hacia lo digital, una circunstancia que a veces parece estar afectando al oficio de corresponsal. «Hay quienes consideran que su labor ya no es necesaria por la aceleración y la simultaneidad, pero yo pienso que es imprescindible porque el periodista contextualiza, te dice qué noticia es importante y por qué». O en otras palabras:«No me importa qué está pasando en China si no lo entiendo». «Esa es su labor y es necesaria», concluye.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios