
Secciones
Servicios
Destacamos
PPLL
Viernes, 16 de noviembre 2007, 01:16
Unifiquemos. Aunque sólo sea para facilitar la búsqueda de documentación. ¿Por qué lo llamamos TAV cuando queremos decir AVE? No entiendo por qué en estas tierras ha triunfado la primera denominación, con unas siglas tan incómodas fonéticamente, por encima de la que se utiliza en toda España (menos aquí y en Euskadi, donde también hablan de TAV al referirse a la famosa 'Y' vasca). Existe una red de poblaciones bendecidas por esta infraestructura que se llama, por lógica, Ciudades AVE. Renfe publicita sus líneas refiriéndose al AVE, y en ningún momento aparece TAV en su catálogo de servicios.
Si introduces en un buscador de Internet estas últimas letras, la página de acceso más directo pertenece a la empresa Traductores Asociados Valencia, nada que ver con los tránsitos ferroviarios. O sea, que el consenso habría de producirse en torno a la denominación con la que nació la alta velocidad española.
CAT
Mejor forma que fondo
El Círculo de las Artes y la Tecnología, sin embargo, tiene unas siglas muy aparentes y juguetonas y eso del CAT ya se ha asentado en el conocimiento público y colectivo. No obstante, desde el análisis lingüístico, lo que le falla al proyecto está detrás, en la explicación de sus primeras iniciativas. Confieso que desde hace tiempo no entiendo lo que hace, aunque la información me llega. Es tan enrevesado como que divide sus planes en actuaciones horizontales y verticales, calificativos que intuyo, aunque sin arriesgarme demasiado, no se refieren a la postura de quienes están encargados de ejecutarlas. Bueno, pues entre las verticales figuran, literalmente: T-Government en TV Digital Interactiva y Suministro de decodificadores compatibles MHP. Como para discutir su utilidad. ¿Y si empiezan por intentar utilizar el castellano para acercar sus actuaciones al común?
AMPA
Madres y padres
Terminando el repaso a las siglas, aparece una de mis preferidas: la de las Asociaciones de Madres y Padres de Alumnos. Cuando esta semana los periódicos citaban a los «responsables del Ampa» del colegio Fray Juan de la Cruz a muchos se les venía a la mente la familia Corleone por la coincidencia fonética entre la abreviatura del colectivo y la palabra que, escrita con hache de Eva, define a un conjunto de maleantes. Y todo por incluir a las madres en la denominación, que benditas sean, pero no creo que hubiera sido para echar sangre al río dejar que el término padres siguiera englobando a los dos miembros de la pareja.
Al margen de estas confusiones, hay que aplaudir su firmeza a la hora de reclamar mejoras básicas en el centro donde estudian sus hijos. Se quejan de la desidia del concejal Arranz y en general la de todo el equipo de Gobierno municipal, que parece preferir volcarse en los grandes asuntos de la humanidad a resolver cuitas de su competencia aunque sean menos llamativas.Por ALFONSO ARRIBAS
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.