Borrar
Antonio Colinas y Alfredo Pérez Alencar. JOSÉ AMADOR MARTÍN
Antonio Colinas y Alfredo Pérez Alencart leen sus versos para 'La voz de los Poetas'

Antonio Colinas y Alfredo Pérez Alencart leen sus versos para 'La voz de los Poetas'

En cuatro años, la Fonoteca de Poesía Contemporánea ha recogido la voz de los principales poetas españoles

REDACCIÓN / WORD

SALAMANCA

Lunes, 11 de junio 2018, 14:26

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

Desde Zaragoza se viene impulsando una auténtica Fonoteca de la Poesía Española Contemporánea. Su creador es Roberto Rodes, con el apoyo de María Luisa López, con experiencia en dirección de Marketing y Comunicación y Mari Carmen Gascón, doctora en Filosofía y Ciencias de la Educación y poeta. Se trata de The Booksmovie o 'La voz de los Poetas'.

El sábado pasado, Rodes se acercó a Salamanca para grabar las voces de los reconocidos poetas Antonio Colinas y Alfredo Pérez Alencart, ambos columnistas de El Norte de Castilla. La grabación de Alencar se hizo en el Colegio Fonseca de la Universidad de Salamanca, mientras que la de Colinas fue en su casa.

En cuatro años, la Fonoteca de Poesía Contemporánea ha recogido la voz de los principales poetas españoles. La mayoría son poetas galardonados con premios nacionales y otros muchos, que sin tener todavía un reconocimiento mayoritario, han sido avalados por editores y asociaciones literarias.

En el listado de voces grabadas ya están Antonio Gamoneda, Olvido García Valdés, Jaime Siles, Francisca Aguirre, Álvaro Valverde, Enrique Gracia Trinidad, Blanca Langa, Luis Alberto de Cuenca, Ginés Liébana, Manuel Quiroga Clérigo, Tomás Sánchez Santiago, José Corredor Matheos, Guadalupe Grande, Guillermo Carnero, María Sanz, Fermín Herrero o Enrique Villagrasa, entre otros.

La Fonoteca incluye a poetas en lengua española, catalana, euskera, asturiana, gallega y aragonesa. También una colección de poetas clásicos, recitados por diferentes rapsodas profesionales de diferentes idiomas. Marcial Romero, Moisés de las Heras y Luis Trébol para castellano; Nicole Escolier para poesía francesa y Sarah Julia Forsey en poesía inglesa. Esto se completa con la poesía traducida, gracias a la colaboración de traductores galardonados con premios nacionales e internacionales de traducción, como Francisco J. Uriz, Miguel Veyrat, Tara Ziada, entre otros

En el último año ha recibido 45.669 consultas, de ellas 7.411 desde Hispanoamérica y de un total de 121 países diferentes. Mayor información: https://thebooksmovie.com/

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios