Los alumnos de la EBAU reciben la máxima nota en Inglés por un error en la prueba
Los propios estudiantes comenzaron a compartir en sus redes sociales la detección del despiste
La palabra inglesa 'damage' significa 'daño' en castellano. Y daño es precisamente lo que han tratado de evitar los examinadores de las pruebas de EBAU ... de Castilla y León después de que detectaran un error en la prueba de Inglés que los alumnos tuvieron que realizar en la tarde miércoles.
La opción B del examen en su pregunta 4.2 pedía a los estudiantes que encontraran en un texto sobre las células de la piel los sinónimos de las palabras 'repair' (reparación) y 'damage' (daño). Pero 'damage' no tenía sinónimo en el cuerpo del texto, sino que se encontraba escrita de forma literal en el penúltimo párrafo. Los propios alumnos comenzaron a compartir en sus redes sociales la detección del despiste.
La Consejería de Educación ya había anunciado que serían los coordinadores de la EBAU quienes decidirían qué hacer. Y ayer tomaron la 'salomónica' decisión de dar la calificación máxima a este ejercicio, que puntuaba un 0,6. De esta forma, los correctores evaluarán con un 0,6 esa pregunta independientemente de la respuesta e incluso del examen que eligiera el estudiante. La norma se aplica a los más de 11.000 estudiantes convocados en toda Castilla y León.
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión