TV3 evita pronunciar 'España' en una serie de dibujos animados

  • El nombre, sin embargo, si aparece en los grafismos de la serie en inglés

¡Semillas, macetas, herramientas y mucho más!

Las mejores marcas a los mejores precios

Moda casual para hombre y mujer

Hasta 70%

Deportivas para toda la familia al mejor precio

Las mejores marcas a los mejores precios

Colección en piel de bolsos y zapatos de diseño

Hasta 70%

Selección de botas, botines y zapatos para mujer

Hasta 70%

Calzado de piel para hombre y mujer

Hasta 70%

Calzado de piel al mejor precio

Hasta 80%

Moda casual para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Relojes de pulsera para hombre y mujer

Hasta 70%

Diseños exclusivos en bolsos de piel

Las mejores marcas a los mejores precios

Joyas y relojes para hombre y mujer

Hasta 70%

Selección de marcas especializadas en outdoor

Las mejores marcas a los mejores precios

¡Encuentra la cazadora que se adapta a tu estilo!

Hasta 90%

Moda casual para mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Bolsos de piel made in Italy

Hasta 80%

Relojes de moda para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

¡La moda que más te gusta al mejor precio!

Hasta 80%

¡Viaja con estilo!

Hasta 80%

Deportivas, botas y zapatos para hombre

Las mejores marcas a los mejores precios

Relojes de pulsera al mejor precio

Hasta 80%

Accesorios y gadgets electrónicos

Hasta 90%

Viste tu cama con la Denim más reconocida

Las mejores marcas a los mejores precios

Relojes de moda para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Relojes y brazaletes inteligentes

Hasta 80%

Cosmética de calidad al mejor precio

Hasta 90%

¡El calzado de moda a tus pies!

Hasta 70%

Complementos y juguetes eróticos.¡Mantén viva la pasión!

Hasta 80%

Un capítulo del los 'Looney Toons' emitido en el canal Super3, el destinado al público infantil de TV3 ha sido objeto de polémica por evitar, en todo momento, pronunciar 'España' durante la narración. Sin embargo, en pantalla un rótulo que lleva escrita la palabra 'Spain' y que, durante el doblaje al catalán, no se menciona.

«El Rey de España y Cristóbal Colon discuten sobre la forma de la tierra» es la frase que puede leerse en el primer grafismo que aparece en la serie animada. Poco después, también durante la narración, otro dibujo muestra el siguiente texto: «Hoy zarpamos desde España junto a Bugs Bunny a bordo como mascota de la suerte». En ninguna de las dos ocasiones se menciona.

TV3 ha declarado a la Vanguardia que el doblaje es de hace 20 años.