El Norte de Castilla

Seminci

«Cervantes tiene una vida de película... o una serie de televisión»

Carlos Aganzo, Fernando Méndez Leite, Manuel Gutiérrez Aragón, Francesc Escribano y Jorge Praga, en la mesa redonda sobre Cervantes y Shakespeare.
Carlos Aganzo, Fernando Méndez Leite, Manuel Gutiérrez Aragón, Francesc Escribano y Jorge Praga, en la mesa redonda sobre Cervantes y Shakespeare. / GABRIEL VILLAMIL
  • La Seminci recuerda con un ciclo las adaptaciones cinematográficas de las obras de Shakespeare y el manco de Lepanto

"La vida de Cervantes es algo totalmente desconocido pese a ser extraordinaria. Daría para una serie de televisión, de esas que ahora están tan en boga... porque Cervantes tiene una vida película", ha defendido este lunes por la tarde el periodista y cineasta Francesc Escribano durante la mesa redonda que la Seminci ha programado dentro del ciclo 'Cervantes+Shakespeare: el cine de los genios'.

Los cines Broadway acogen hasta el sábado la proyección de varias adaptaciones cinematográficas de obras de los dos escritores. 'El caballero Don Quijote', 'Lost in La Mancha', 'Maqbool', 'Cervantes: la búsqueda' o 'All the world's a screen: Shakespeare on film' son algunas de las piezas que componen este ciclo, que este lunes ha centrado el debate que, en el Aula Mergelina de la Facultad de Derecho, ha conducido Carlos Aganzo, director de El Norte de Castilla.

Entre los participantes, Manuel Gutiérrez Aragón, director de las principales adaptaciones en español de 'El Quijote' (tanto en cine como en televisión). "Más que de la novela, el cine y el teatro han hecho sobre todo adaptaciones del personaje. Cervantes tuvo el acierto, antes de que existiera el concepto, de dotar al Quijote de una extraordinaria fotogenia. Más que su obra, que no muchos han leído, ha triunfado el personaje".

Jorge Praga, colaborador de El Norte, planteó las dificultades que acarrea la adaptación cinematográfica de unas obras, las de Shakespeare y Cervantes, que se caracterizan por una "potencia literaria asombrosa". "¿Cómo se lucha con una palabra tan densa y cómo llevar eso a la mirada, trasladarlo a imágenes?", se preguntó Prada, para quien existe "un desequilibrio en el punto de partida", puesto que las obras de Shakespeare tienen el armazón de la dramaturgia, el apoyo en la puesta en escena teatral, lo que emparenta con el cine.

Fernando Méndez Leite, crítico de cine y realizador de televisión, entiende que esto ha podido contribuir a que "el cine haya tratado con más cariño y generosidad a Shakespeare que a Cervantes". Y también ha podido ayudar, apunta Méndez Leite, "la enorme fuerza de los personajes y de las obras de Shakespeare, capaces de sobreponerse a la dificultad de adaptación". Unos personajes y unos temas "universales", tanto en Cervantes como en Shakespeare, que facilita las versiones y relecturas, tanto en cine como en literatura.

Y habría que unir además, tal vez, la potencia de la industria cinematográfica anglosajona, mucho mayor que la hispana.

Praga subrayó una "cuestión interesante, que es la de la fidelidad. Ante una película sobre 'Hamlet', hay que tener claro que no vamos a ver 'Hamlet', sino una versión". Méndez Leite abundó en esta idea de fidelidad, "porque el lenguaje cinematográfico es muy diferente, lo que te lleva a la infidelidad sin querer". En este sentido, y como ejemplo de su experiencia en la adaptación de 'El Quijote', Gutiérrez Aragón explicó que lo más complicado no fue tanto la adaptación del lenguaje, como "la elección del actor que encarnaría al personaje": Fernando Rey. "Hay que trabajar no solo con el libro, sino también con la idea que se tiene del libro", añadió.